Мгзавреби In Vino Veritas Альбом
Тбилисская группа Mgzavrebi, которая перекладывает грузинский мелос на музыкальный язык поколения iTunes, выпускает пятый по счету альбом — « In Vino Veritas ». Русской аудитории группа известна прежде всего по совместному проекту с Евгением Гришковцом. Пришло время расслушать их собственные, теплые и яркие, песни, в которых поется прежде всего о любви к прекрасной Грузии.
Перед московской презентацией « In Vino Veritas » (2 ноября в клубе Ray Just Arena ) лидер группы Гиги Дедаламазишвили ответил на вопросы COLTA. RU и прислал свежайшее живое видео коллектива, снятое, разумеется, на холмах Грузии: — Название вашей группы «Мгзавреби» переводят и как «пассажиры», и как «странники», и как «путники». В русском языке эти слова имеют разные оттенки смысла. А что это значит на грузинском? — А на грузинском это все вместе — и «странники», и «пассажиры». В автобусе тоже написано «мгзавреби».
И в аэропорту объявления начинаются с «Дорогие мгзавреби» — даже была такая шутка, что Гиги очень любит бывать в аэропорту, потому что там все время слышит «Дорогие мгзавреби». Но ближе всего, наверное, «пассажиры». — А почему же вы так назвались? — О, это долгая история. В 2006 году я очень хотел стать актером и не думал быть музыкантом. Мои сестра и мама заставили меня сделать концерт вместе с одним поэтом.
- Лучшая музыкальная подборка и альбомы исполнителя Mgzavrebi. In Vino Veritas.
- In Vino Veritas — Mgzavrebi. Открывайте новую музыку каждый день. Лента с персональными.
Это был наш первый концерт. Он читал стихи, а я и двое моих друзей играли — остальные Mgzavrebi, наши друзья, сидели в зале.
Тбилисская группа друзей Mgzavrebi выпустила новый альбом «In Vino Veritas.
Перед концертом к нам пришел другой наш друг, тоже поэт, и спросил, как мы называемся. Мы сказали, что никак. Он сказал: так нельзя, что за группа без названия.
У нас был вот этот вариант: Mgzavrebi. Я вышел и в шутку сказал: мы — Mgzavrebi. По-настоящему Mgzavrebi мы стали где-то четыре года назад, когда хобби переросло в дело. Теперь мы уже взрослые, у нас семьи, и мы занимаемся только музыкой.
— А как бы вы могли называться по-другому? — Наш друг — очень поэтичный человек — предлагал название «Листопады». На грузинском. Русские никогда не выговорят это слово. И «Мгзавреби»-то трудно сказать.
Хотя мы и не думали о том, что имя должно быть интернациональным. Слава богу, что так все получилось в нашей жизни. Мы не торопим время, не берем кредиты, не хотим стать суперуспешными, поэтому у нас все так просто и трудно происходит.
— Ваша мама — хормейстер — по-прежнему имеет влияние на ваше творчество? — Да, мы же у нее поначалу пели грузинские народные песни. Она преподает в грузинском хоре до сих пор. Она всегда нам помогала — давала какие-то советы, когда дело касалось фольклорной части в наших песнях.
Я ей ставлю песни — она их комментирует и до сих пор помогает. Мы все ее очень любим — не потому, что она моя мама, а потому, что она просто хороший человек.
Мы не торопим время, не берем кредиты, не хотим стать суперуспешными, поэтому у нас все так просто и трудно происходит. — Сначала в группе играло 17 человек — как так получилось? — Мы же группа не музыкантов, а профессиональных друзей. Мы дружим с детства — когда я написал первые песни, мы с друзьями их начали играть. Мы из-за группы выучились играть на инструментах. Вместе их покупали. Когда мы были студентами, нас в группе было еще больше — у нас труба была, виолончель, еще один клавишник, грузинская перкуссия, бэк-вокалисты и даже диджериду.
Большие концерты мы играли составом 15—17 человек. Потом в группе остались 7 человек, которые хотели заниматься именно музыкой. Остальные выбрали нормальную жизнь и свои семьи — виолончель и труба ушли в оркестр. Но мы все остались друзьями. Невозможно же жить группой в 17 человек.
Семеро — это тоже много людей, большие затраты. — То есть для группы Mgzavrebi невозможна ситуация, когда из нее уходит друг, а на его место приходит, например, высококлассный гитарист? Мы играем потому, что хотим быть искренними и самими собой. Я не считаю, что я круто пою или пишу какие-то невероятные песни. Нам приятно вместе быть и играть.
Мы делаем то, что нам нравится. Я не могу себе представить ситуацию, что из нашей группы уходит гитарист Бежо, а приходит какой-то суперпрофессиональный музыкант Этого не будет.
— Ваша известность в России началась с совместных песен с Евгением Гришковцом. Вы ему предложили сотрудничество первым — почему именно ему? — У меня есть один друг, который дружит с Гришковцом, — MC Рыбик из Киева.
Он был в Тбилиси, мы выпивали, гуляли вечером, и он сказал, что у него возникла идея — что у нас с Гришковцом получится. А я сказал, что может быть, но мне стыдно ему написать. «Я ему напишу, — сказал Рыбик, — я его знаю». Через два дня он мне написал: вот тебе номер Жени, он ждет твоего звонка. Мы позвонили Жене, потом отправили ему наши песни, через две недели он прилетел в Тбилиси, и мы записали первую песню, а потом сделали альбом. Все случайно получилось. — Вы к тому моменту являлись востребованной группой в Тбилиси?
— Хороший вопрос — не знаю, это не мне судить. Как я могу про себя судить? — По количеству концертов.
— В Грузии это самое сложное. Грузия — маленькая страна. У нас раз в год проходит большой сольный концерт, и еще мы выступаем на Днях города. Мы не играем в клубах, поскольку больших концертных клубов в Тбилиси нет, а в маленькие клубы мы не идем, потому что нам неинтересно. В Грузии всего один город, где можно сделать большой концерт, — Тбилиси, ну и еще летом на море, в Батуми. У всех грузинских артистов такой график — у нас, у Нино Катамадзе, у всех.
Здесь шоу-бизнеса не существует. — У вас изменился звук на новом альбоме — стал более прямолинейным и мощным. Это связано с тем, что группа растет и собирает большие площадки? — Это наш пятый альбом, и нам нравится сейчас играть так.
Лет десять назад мы играли только акустику — у нас даже электрогитар и бас-гитар не было, а со временем все появилось. Но это не связано с тем, что мы растем. Это мне кажется, что мы растем, а кому-то — наоборот.
Просто нам сейчас нравится играть вот так и пишутся такие песни. Мы хотели сделать концертный альбом — чтобы играть его на концертах и чувствовать себя нормально. Если хотите, я могу вам дать телефоны грузинских политиков — спросите у них. — О чем песня «Мадатов» с нового альбома — вряд ли про генерала? — Да, был такой генерал армянского происхождения. В Старом Тбилиси был в честь него назван остров Мадатов. В начале XX века, когда поменяли русло Куры, этот остров был затоплен — сейчас его уже нет.
В этой песне поется о Старом Тбилиси — о 1990-х, о наших воспоминаниях о том времени. — Я читал интервью, в котором вы рассказываете, что детство в Тбилиси 1990-х было очень трудным. А то, что сейчас происходит с городом, вам нравится? — Сейчас хорошо. Очень многое изменилось.
Сейчас живется по-другому: нет таких бытовых проблем, какие были в 1990-х, — например, с водой. Конечно, есть другие проблемы.
Есть люди, которые нуждаются в хлебе и воде. Мы — Грузия, а не Сингапур, скажем так. Но Грузию сейчас можно назвать страной, которая развивается. — А политическая ситуация в стране вас устраивает?
— Про политику не хочу говорить. Если хотите, я могу вам дать телефоны грузинских политиков — спросите у них.
Ну тут все друг друга знают — это же Грузия: 3,5 миллиона человек, из них в Тбилиси живут полтора. Найти человека и его телефон — вообще не проблема (смеется). © Марина Карпий — Тогда вернемся к новому альбому: о чем песня «Эмигранты»? — Это стих нашего друга. В нем рассказывается о том, как эмигранты возвращаются домой на поезде — что они в это время думают и что испытывают.
Поэтому песня начинается звуком идущего поезда, а припев у нее «Родина, родина моя красивая» — это из старой грузинской песни, которую мы переделали. — На « In Vino Veritas » есть песня «Прорвемся» — это не первая ваша песня на русском? — На нашем втором альбоме вышла песня «Жил на свете человек».
Еще есть «Просыпается заря», «Потому что верю в чудеса», «Если я». Получается, что «Прорвемся» — это пятая наша песня на русском. Она на стихи грузинского поэта, который писал на грузинском и на русском. Стихотворение написано еще в 1997 году и давно мне нравилось. — У вас сейчас будет большой российский тур — вы будете исполнять свою антивоенную песню «Войне не надо слов», которую пели на украинских концертах? — Нет, не будем.
Очень трудно ее исполнять. Я очень не люблю эту песню играть. Я ее очень редко исполнял — всего раз семь или восемь за много лет.
Мы даже не записали ее. Не хочу ее петь, потому что больно становится. Да и людям от нее не легче.
Mgzavrebi In Vino Veritas Альбом
В ней поется о том, что ты бессилен, когда идет война, что ты, как ничтожество, сидишь дома, а за тебя решают другие люди — большие люди. Она о том, что война — это самое ужасное, что может быть, и словами это не выразишь. Поэтому войне не надо слов.
Mgzavrebi In Vino Veritas Скачать Альбом
Mjera / Верю. A2. Madatovi / Мадатов. A3. Dzala ertobashia / Сильные вместе. A4.
In Vino Veritas. A5.
Прорвемся. B1. Ramdens / Сколько. B2. Minda Gjerodes / Поверь мне.
B3. Emigrantebi / Эмигранты. B4. Mgeli Chven Ras Dagvaklebs / Нам не страшен серый волк. B5. Isev Da Isev / Снова и снова. B6.
Ar Shegeshindes / Не бойся Группа MGZAVREBI («მგზავრები» или «Мгзавреби», в переводе на русский язык «Путники» или «Пассажиры») была создана в Тбилиси в 2006 году и в настоящее время является главным музыкальным символом Грузии – там они легко собирают стадионы и выступают на лучших концертных площадках страны. В настоящее время МГЗАВРЕБИ горячо полюбили и в России. Сначала они стали известны благодарятандему с писателем и драматургом Евгением Гришковцом, а сразу следом состоялись их первые аншлаговые сольные концерты и сверхуспешные выступления на крупных фестивалях. Альбом «In Vino Veritas» («Истина – в вине») MGZAVREBI сочинили под впечатлением от прошедших гастролей и включили в него песни, которые с удовольствием бы игрались вживую на концертах. «Была главная задача – чтобы восемьдесят процентов этих песен мы исполняли вживую, чтобы нам самим нравилось играть их на сцене» – говорит лидер группы Гиги Дедаламазишвили.
Всего в альбом вошло одиннадцать песен, большинство которых построены вокруг обновленного ритма и появившихся гитарных соло. «Изначально у нас была совсем другая концепция, – рассказывает Гиги, – Никаких электроприборов, только акустика, даже бас лишь спустя два года появился. У нас была гитара, виолончель, флейта, пандури – все акустическое. Здесь мы добавили уже какой-то бит и другие новые штуки, которые и обновляют наш звук, и не портят сложившегося настроения группы».
Сразу несколько композиций с «In Vino Veritas» вошли в саундтрек к телевизионному сериалу «Последний из Магикян» и полнометражному фильму Анны Матисон «Млечный путь», а песня «Прорвемся», написанная на стихи грузинского поэта Нико Гомелаури, стала для группы настоящей визитной карточкой – появившись в ротации «Нашего Радио» она более двух месяцев находилась в хит-параде «Чартова Дюжина» и добралась до четвертого места. В поддержку пластинки MGZAVREBI дважды съездили в большие туры по всей России, выступили на крупнейших музыкальных фестивалях («НАШЕСТВИЕ», «Дикая мята», «Международный Платоновский фестиваль» «МИР Сибири», «Голос Кочевников» и многие другие) и сняли пять видео на песни: «Mjera/Верю», «In Vino Veritas», «Прорвемся», «Ramdens/Сколько» и «Ar Shegeshindes/Не бойся».
Comments are closed.