Булычев Миллион Приключений

Posted on by  admin

Сказала что-то лишнее. Рыцари привстали в стременах.

Може, десь у лiсах Ти чар-зiлля шукала, Сонце - руту знайшла І мене зчарувала. Я без тебе всi днi У полонi печалi. ЗАСПІВ: Червону руту не шукай вечорами Ти у мене едина, тiльки ти, повiр! Караоке червона рута минус Бачу я тебе в снах У дiбровах зелених, По забутих стежках Ти приходиш до мене. Бо твоя врода - то є чистая вода, То є бистрая вода з синiх гiр.

Алисе показалось, что большие карие глаза единорога глядят на нее с сочувствием. А может, с укором?

.ванной, бабулю Фели, - кинулась на помощь миллиону Зайка, Павел Булычев испытывать Приключений еле-еле говорит, заявилась к соседям и устроила миллион полетов. Миллион приключений Кир Булычёв. Длительность: Часть 1 - 01:02:00 Часть 2 - 01:04:26 Пенелопы- город Жангле; джунгли Пенелопы — всюду Алиса и ее друзья находят приключения.

Пигмеи были неподвижны. Как будто сотни человечков заснули на этой площадке. Взгляд рыцаря остановился на кучке пигмеев, скорчившихся возле костра.

Булычев

Он тронул босой левой ногой единорога. Тот медленно и грациозно подошел к пигмеям и приподнял золотое копыто. — Ну! — крикнул рыцарь. — Долой! Пигмеи не шелохнулись.

Тогда по знаку рыцаря воины соскочили с оленей и принялись растаскивать пигмеев. Когда плачущих карликов разогнали, оказалось, что они закрывали своими телами драгоценную статую «Читательница» — Белую Господинку, свою главную ценность. Когда под стон и плач пигмеев воины поставили статую, Левый Крот радостно воскликнул: — Она! Воины загоготали.

— Большая удача! — воскликнул Левый Крот. — Посмотрим, как запоют поклоны в Городе. А теперь — Он огляделся. — Искать тайники! Вы знаете, как это делать. — Поклон Левый Крот, — сказал один из воинов, постарше других, сидевший верхом на могучем олене с рогами размахом в метр. — Я думаю, сначала лучше связать пигмеев, а то будут мешать. — Правильно, — согласился рыцарь. — Займись этим.

А я поговорю с чужими людьми. Не слезая с единорога, он подъехал к Ирии. Голова единорога была совсем рядом с Алисой, и ей очень захотелось погладить его. Она протянула руку. Единорог словно понял, но не пошевелился. Алиса слышала, как рыцарь спрашивает Ирию: — Судя по всему, вы благородные поклоны. Но одежда ваша и герб мне незнакомы.

С кем имею честь? Алиса дотронулась до шеи единорога. Шерсть была мягкой, шелковистой. Единорог закрыл глаза. У него были длинные черные ресницы. — Мы издалека, — сказала Ирия. — Вы не знаете нас. — Может, ты из помников? — нахмурился рыцарь.

— Нет, — ответила Ирия. — Разве вы сами не видите? Рыцарь ничего не ответил. В низине стоял вой, слышались крики, стоны, воины ловко привязывали пигмеев к длинной веревке, словно низали бусы. Пигмеи почти не сопротивлялись, а если кто-то норовил убежать, воины били пленников нагайками. — Почему ехали лесом? — спросил рыцарь у Ирии.

— Мы заблудились. — Мне трудно поверить, — сказал рыцарь. — Благородная поклонка с двумя детьми без коней или оленей. — Мы плыли по реке, — сказала Ирия. — Наша лодка разбилась. Алиса почесала единорога за ухом. Ей показалось, что единорог улыбнулся. — Готово, поклон Левый Крот! — крикнул старый воин.

— Отгоните их, — приказал рыцарь. Пигмеев загнали за шалаши, оставили возле них стражу.

— Теперь за дело, — сказал рыцарь. — Где Вери-Мери? Переводчик Вери-Мери уже сам подошел к рыцарю.

Непонятно было, откуда он взялся, где скрывался эти минуты. — Здесь я, — сказал он лениво. — Показывай, — сказал рыцарь. — Где тайники пигмеев?

— При всех показывать не буду, — сказал тихо переводчик. — Они увидят — под землей меня найдут. А я жить хочу.

— Не покажешь — умрешь куда раньше, — усмехнулся рыцарь. — Нет, — ответил переводчик, — не убьешь ты меня, поклон Левый Крот. Сколько еще племен в лесу, сколько тайников, а тебе ведь хочется все раздобыть. — Могу и помолчать. Ищи сам, — сказал Вери-Мери и принялся сосать корень. — Убью! — рявкнул рыцарь. — Десятая часть моя, — ответил на это переводчик.

— Показывай, — сдался рыцарь. — Под левым шалашом в земле, — сказал Вери-Мери. — Справа от костра яма засыпана сучьями. Выше, у большого двойного дерева между корней пещерка. Потом встретимся.

— Где? — быстро спросил рыцарь. — Буду в Городе, — сказал Вери-Мери. — У мудрецов. Люблю поговорить с мудрецами. Дай-ка мне горсть. — Много, — сказал рыцарь. Маленький пигмейчик стоял спокойно и улыбался. Он был похож на злую перекормленную обезьянку.

Босая нога рыцаря покачивалась у самой его головы. Рыцарю ничего не стоило ударить предателя. И, видно, ему хотелось это сделать. Нога дрогнула, и переводчик решил не испытывать судьбу — он шустро отпрыгнул в сторону. — В Городе я постараюсь узнать важные для тебя вещи, рыцарь, — сказал он. Левый Крот отстегнул от пояса один из висевших там кошелей и уронил на землю.

Переводчик не шевельнулся. Рыцарь тронул ногой единорога, и тот, кинув взгляд на Алису, двинулся прочь. Тогда переводчик нагнулся, быстрым движением поднял с земли кошель и тут же засунул его под набедренную повязку.

Этим моментом воспользовался единорог. Он поднял заднюю ногу и сильно ударил Вери-Мери золотым копытом. Тот с воплем отлетел в сторону. Но никто не слушал его проклятий. Только Пашка сказал: — А я согласен. Не люблю доносчиков. — Я не доносчик! — откликнулся Вери-Мери. — Я принципиальный подглядчик!

Это моя работа. И не хуже других. А на площадке воины раскапывали тайники пигмеев. Те поняли, что происходит, и завопили еще сильнее. Из тайников воины доставали сокровища, которые, на взгляд Алисы, и не были сокровищами. Ржавая кастрюля, корпус от пишущей машинки, утюг без ручки, разбитая люстра, дверца шкафа, мраморные шарики, какие-то блестящие тряпки, и все это грязное, замшелое, словно с помойки.

Но воины думали иначе. Порой какая-нибудь вещь вызывала у них бурю восторга, а Левый Крот, который на единороге сновал между группами «археологов», щурился, как сытый кот. Все награбленное добро воины совали в мешки и приторачивали их к седлам.

Олени пугливо поглядывали на незнакомые вещи. Особенно тщательно запаковали белую «Читательницу». Заворачивая ее, воины поглядывали на Ирию. Видно, им тоже казалось, что она похожа на статую. — Может, сбежим? — спросил шепотом Пашка.

— Боюсь, сейчас не удастся, — сказала Ирия. В этот момент воин вытащил из одного тайника пояс Ирии. — Это мое, — сказала она, подходя к воину и протягивая руку. — Подожди, — ответил рыцарь, — потом разберемся. Может, ты ведьма и у тебя там волшебные снадобья. — Там рация, — сказал по-русски Пашка. — Вот что жалко. Вызвали бы сейчас Гай-до.

— Вызовешь его, — мрачно ответила Алиса. — Если он без топлива сидит, ждет нас, бедненький. Представляешь, как он переживает! — Слушайте меня, друзья, — сказала Ирия. — Без моего согласия ничего не предпринимать. Мы обязательно убежим, но ошибки быть не должно. Глава 8 Встреча в лесу Они шли по лесу.

Впереди рыцарь на единороге, затем Ирия с ребятами и воины. Сзади гнали длинную вереницу пленных пигмеев. — Боюсь, что мы с каждым шагом удаляемся от цели, — сказал Пашка. — На непонятном языке говорить запрещено! — раздался рядом голос. Они увидели, что за ними шагает, как всегда жуя корень, предатель Вери-Мери.

— Еще тебя не хватало! — возмутился Пашка. — Отойди, а то я с тобой расправлюсь почище единорога. — Что такое единорог, я не знаю, — ответил с достоинством маленький предатель. — Если вы имеете в виду удар, который мне нанесла рогатая кобыла, то она за это поплатится. Каждый поплатится, кто поднял на меня руку. Вери-Мери грозно выпучил глаза и надулся, но все равно он был так мал, что его шевелюра еле доставала до плеча Алисы.

— Вы думаете, — продолжал Вери-Мери, — что если человек мал ростом, то большие могут его топтать? Все великие люди были маленького роста. И знаешь почему? — И знать не хочу, — буркнул Пашка. — А ты слушай. Маленького ребенка обижают большие дети, потому что они глупые и думают, что рост — это достоинство.

А потом, когда маленький человек станет взрослым, он понимает, что вместо роста небо подарило ему ум. И с помощью этого ума он доказывает всем глупым великанам, что может укоротить их, как пожелает. Только для этого нужно терпение и еще раз терпение. Ты думаешь, мне не жалко этих пигмеев, которые так и не поняли преимуществ нашего малого роста? Но в этом мире побеждает только сильный. — Вери-Мери, — сказала Ирия, — вы мне надоели.

И я боюсь, что Пашка сейчас вас побьет. — Нельзя, — ответил переводчик. — Я под защитой знаменитого непобедимого поклона Левого Крота.

— А он будет только рад, — сказала Ирия. — К сожалению, вы правы, — согласился вдруг переводчик. — До встречи.

То ли под землю провалился, то ли нырнул в листву. Некоторое время они шли молча. Лес близко подступал к тропе. Листва смыкалась над головой. Что-то заставило Алису поглядеть направо — из переплетения сучьев на нее глядел человек. На мгновение его лицо мелькнуло белым пятном в массе зелени. Она хотела сказать об этом Пашке, но, как ни вглядывалась в чащу, ничего больше не увидела.

Процессия двигалась медленно, петляя между могучих стволов. Сзади доносился шум: говор, стоны пигмеев, крики воинов. Спереди мерно покачивались черные спины рыцаря и его охраны. Единорог оглянулся, взглянул на Алису, и ей показалось, что он улыбается. Но не может же лошадь, даже рогатая, улыбаться.

Деревья расступились, впереди была просека. Она заросла кустами и тонкими деревцами, посреди нее тянулась проселочная дорога. Воины оживились, заговорили громче, даже олени пошли быстрее.

Булычев Миллион Приключений Главная Мысль

И тут Алиса снова увидела человека, который следил за ними. Он сидел на толстом суку, нависшем над дорогой, совсем не таился, и даже странно было, что никто не догадался поднять голову и заметить его. Человек улыбнулся Алисе, подмигнул и помахал рукой. Он был совсем молодым, даже юношей.

Одет в кожаную куртку и штаны, у него были длинные, до плеч, огненные волосы, зеленые глаза, и лицо его почему-то знакомо. Но почему Алисе может показаться знакомым лицо лесного человека на далекой планете? Дерево осталось позади.

Алисе хотелось оглянуться, посмотреть, что будет делать юноша дальше, но она не осмелилась, чтобы не привлечь к нему внимания. Но оказалось, что юноша сам этого хочет. Когда через несколько минут первые воины выехали на широкую пустошь посреди леса, заросшую редкими деревьями, меж которых рос тростник и кое-где поблескивала вода, юноша сполз с дерева, вышел из кустов и спокойно побрел навстречу процессии. Он шел, опустив руки, глядя в землю, будто ему было совершенно невдомек, куда он попал и с кем встретился. Один из воинов поднял лук, но рыцарь положил руку ему на локоть, приказал подождать.

Юноша шел, не поднимая головы, пока не натолкнулся на дерево. Он потер лоб, удивленно поглядел на ствол, как лунатик, который гуляет во сне по крышам, затем побрел дальше, забрел в низину, не замечая, что идет по колено в воде, чуть не упал, поскользнувшись, выпрямился, остановился, оглядываясь, будто стараясь проснуться и понять, что происходит.

Он стоял совсем близко.

Весеннее утро началось мирно, а кончилось большим скандалом. Первым, как всегда, пришел Аркаша. Он поспешил на делянку, где выращивал чувствующие цветы.

Булычев Миллион Приключений

Все растения умеют чувствовать, но попробуй разберись в их чувствах. При виде Аркаши цветы закивали головками; они раскрывали лепестки, шевелили листьями и изображали радость.

Булычев Миллион Приключений Скачать

Аркаша подключил шланг и начал поливать своих питомцев теплой витаминной водой. Затем пришел Джавад. Он покормил зверей в клетках и выпустил на волю питекантропа Геракла, который тут же помчался к домику, где ночевали три собаки — Полкан, Руслан и Султан, которые, как ни странно, были сестрами. Собаки летом работали у геологов и по запаху разыскивали руду и ископаемые.

Comments are closed.